قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Say: "Go all over the earth, and behold what happened in the end to those who gave the lie to the truth!"

Arthur John Arberry

Say: 'Journey in the land, then behold how was the end of them that cried lies.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Say: "Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth."

Arabic

قُلۡ سِیرُوا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُوا۟ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ۝١١

Transliteration (2021)

qul sīrū fī l-arḍi thumma unẓurū kayfa kāna ʿāqibatu l-mukadhibīn